Henri Masson
Más de 113 años de existencia han forjado en el esperanto una cultura que no cesa de enriquecerse, con sus tradiciones, sus costumbres : creación literaria, poesía, teatro, canción. La literatura original constituye de un 60 a un 75 por ciento de los más de 30000 libros publicados en esperanto, y aparecen varios a la semana. La Biblioteca Nacional de Austria lo utiliza. El PEN-Club del Esperanto ha sido admitido en 1933 en el seno del PEN-Club Internacional tras una investigación rigurosa, y el valor del esperanto en los intercambios culturales ha sido reconocido en dos recomendaciones de la UNESCO (1954 Y 1985).
Henri Masson

Más de 113 años de existencia han forjado en el esperanto una cultura que no
cesa de enriquecerse, con sus tradiciones, sus costumbres : creación literaria,
poesía, teatro, canción. La literatura original constituye de un 60 a un 75 por
ciento de los más de 30000 libros publicados en esperanto, y aparecen varios a la
semana. La Biblioteca Nacional de Austria lo utiliza. El PEN-Club del Esperanto
ha sido admitido en 1933 en el seno del PEN-Club Internacional tras una
investigación rigurosa, y el valor del esperanto en los intercambios culturales ha
sido reconocido en dos recomendaciones de la UNESCO (1954 Y 1985).

La cuestión de una lengua común se plantea cada vez con mayor intensidad en la
construcción de la Unión Europea, la globalización y la emigración. Este
problema es especialmente grave en las instituciones internacionales.

En la pasada Asamblea Europea, 133 diputados (el 21,24 por ciento)
pertenecientes a todos los horizontes políticos, admitieron que el esperanto
podría contribuir a solucionar los problemas. En el ámbito de la población, las
situaciones en las que las personas no disponen de ningún medio para
entenderse son muy frecuentes. También para los que dominan varias lenguas, el
esperanto aporta una dimensión suplementaria a la comunicación lingüística.
Mejor que ninguna otra lengua, permite el acceso a una comunicación de calidad
en los mejores plazos y con los menores gastos. Se ha visto que desde los
primeros años de su existencia, este hecho se confirma constantemente a nuestros
ojos, especialmente entre los jóvenes que lo descubren y lo aprender por internet
a falta de una enseñanza oficial, como ha podido atestiguarlo, entre muchos
otros, Behrouz Soroushian, un estudiante iraní actualmente en Francia : «El
esperanto es una tabla de salvación. Es muy fácil y, además, preciso. Me ha sido
posible escribir artículos no demasiado malos después de cinco meses de estudio
del esperanto, lo que no podría conseguir con quince años de estudio del inglés».
Internet permite atravesar el muro de silencio que rodea a esta lengua libre de
toda dependencia respecto a cualquier poder.

(…)

Artículo completo en el pdf adjunto

PDF - 64 ko

Fuente: Textos en español sobre el esperanto en SATeH