Esta acertada fórmula del compañero Noël de Alternative libertaire resume el ridículo incidente de hoy. Pero hay más detalles extravagantes.
Esta acertada fórmula del compañero Noël de Alternative libertaire resume el ridículo incidente de hoy. Pero hay más detalles extravagantes.
Mientras algunas personas con banderas republicanas españolas se recogían ante la placa en honor al capitán Dronne y sus soldados y otra en honor a los combatientes españoles colocadas en un edificio de la plaza de l’Hôtel de ville, otras llegaron con banderas negras y rojinegras y fueron apartadas enseguida por la policía y conducidas a unos cien metros en la avenida Victoria. Casi media hora más tarde, la decena de personas tenía que subirse a un autobús de la policía.
De modo solidario, las personas que llevaban banderas republicanas no hicieron nada frente a la acción policial. Una compañera española fue a pedirles que intervinieran explicándoles que se trataba de señalar la solidaridad con los anarcosindicalistas presentes en la 2ª División Blindada en 1944. Se le contestó que no hubo tales. Ella citó al cantante Serge Utge-Royo que estaba con los anarquistas para mostrar su repudio que se les apartase del homenaje ante las lápidas. Se le respondió que Serge Utge-Royo es comunista y no anarquista. Dicho de otra manera la compañera estaba soñando despierta.
Serge Utge-Royo estuvo « encantado » de conocer su nueva etiqueta política (de parte de adeptos atrasados del materialismo histórico), él que es el traductor al francés del libro La Nueve (París, 2011) de Evelyn Mesquida. Él sabe que Germán Arrué y Manuel Lozano, anarcosindicalistas, estaban en las tanquetas que llegaron primeras para libertar a París.
Se puede reunir con los partidarios del materialismo histórico, en esta evocación de la necedad, a los responsables de la Policía de París y a los consejeros socialistas del alcalde de París y acaso a los del presidente de la República que tomó la palabra hoy mismo en esta plaza de l’Hôtel de ville. Y sería deseable que repasaran la historia de la liberación de París y supieran reconocer que su libertad, todos ellos la deben igualmente a los libertarios y a sus valores.
Frank Mintz, 25.08.12
Extraido de : Fondatíon Píerre Besnard
Dos poemas de Manuel Lozano, este inexistente anarcosindicalista de acuerdo a algunos socialistas científicos cloacales del PCE en Francia.
La anarquía,
No es chaqueta que se guarda
en el armario para ir al sindicato,
a las tertulias de Café.
Es el comportamiento del hombre
en todo lugar, es el de la mujer
en su vida, en su hogar,
en la calle,
en el trabajo.
En la sociedad que vivimos
hay que coger lo bueno
y rechazar lo malo.
Menos impostores de taberna,
y de brazos cruzados.
el movimiento se demuestra
andando. Somos una gran familia
y un pueblo ANÁRQUICO
Manuel Lozano, P 17revista Ráfagas, N° 16, poesía enero de 1993.
A—————-A
Dicen que soy
el caos.
Porque me llamo
Anarquía.
Yo trabajo y gano
el pan de cada día.
Si la seguridad social
no marcha,
es que hay muchos
enchufados.
Si roban en los bancos,
unos de afuera
y otros de dentro,
es cuestión de estado.
Si los jubilados
están abandonados,
vivimos en una
sociedad cristiana.
Pues yo no me llamo
Monarquía
me llamo ANARQUÍA.
Poesía Aires Andaluces, Manuel Lozano, P 6, Revista Ácrata poesía 1987
Extraido de: Fondatíon Píerre Besnard