Skip to Navigation

Esperanto : "Kontroli la semojn estas kontroli la popolojn"

 
Traducción al esperanto de la entrevista sobre transgénicos…
Esperanto


Traducción al esperanto realizada por Jordi Alcàsser - CGT Baix Llobregat del artículo

Controlar las semillas es controlar a los pueblos (ver en español)

Pretekstante helpi la disvolvon de la planedo, eta aro el entreprenoj kontralas tutmonde la semojn, kiuj estas bezonataj por kulturi.Kun la transgenaĵoj kaj ties patentoj ili havas la ŝlosilon de la nutra ĉeno. Marjo R. Fernández de Alternativa Latinoamericana(Latin-amerika Alternativo), esploris la aferon

PDF - 442.3 ko
Kontroli la semojn estas kontroli la popolojn
Air Jordan 2017 Casual Shoes